Iran pays tribute to poet Sepehri PDF Print E-mail
Written by News Editor   
Saturday, 10 October 2009 06:42

Iran pays tribute to Sohrab Sepehri, a leading Persian modern-day poet and painter who dedicated his works to man's bond with nature.

Iranians commemorate the 81st birthday of the late Sepehri, born on October 07, 1928 in Kashan, in the central province of Isfahan and passed away at the age 52 on April 21, 1980 after a battle with leukemia.

Sepehri dedicated many years to the study of oriental mysticism, translation of Japanese poetries and painting. While he was free of any styles and did not confine himself to a certain approach, he was and continues to be one of the most powerful influences in contemporary literature, particularly modern poetry, in Iran.

Free verse, which shows a courageous replacement of the old, traditional poetic devices by an innovative free flowing approach, is a symbolic style of poetry, wonderfully adopted by Sepehri. He manipulated rhythm and rhyme so that line length was determined by the idea rather than by the conventional Arabic meters, which used to rule Persian poetry for centuries. His poetry is full of humanity and concern for human values. He loved nature and refers to it frequently in his poems.

His works have been translated into many languages, including French, English, Spanish, Italian, Swedish and Russian.

Not only is he known for his modern poems but also for his dedication to painting. Sepehri is one of Iran's foremost modernist painters.

If you come to visit me If you come to visit me,

You will find me behind the realm of naught,

Behind naught there is a place,

Where the veins of the air are full of dandelions,

Who bring the happy tidings of flowers blossoming at the farthest bush? Over the sands also you can see the delicate footsteps of the horseman who mounted the anemone hill of ascension at morning,

Beyond the realm of naught, the umbrella of desire has been spread,

So that the breeze of thirst can run into the leave's root.

The siren of the rain resounds, One is lonely here,

And in this loneliness the shade of an elm stretches to eternity.

If you come to visit me, Come gently and slowly lest the fragile china, Of my solitude cracks.

Curtsy:Press TV



Add comment

Security code